Recensie: Koreaans tekstboek Hanja Bible for Teachers

Disclosure: in deze post kunnen Affiliate links staan. Wanneer je via mijn link iets koopt, krijg ik een klein percentage van het aankoopbedrag. Voor jou is er geen verschil. Dit helpt mij deze site in de lucht te houden.

- Advertisement -

Hou je van karakters? In dit Koreaanse Hanja woordenboek kun je 2355 Hanja opzoeken en erachter komen in welke Koreaanse woorden ze gebruikt worden.

Waarom Hanja (Koreaanse karakters) leren? Het gaat niet om de Hanja zelf, maar om het creëren van begrip. Wanneer je weet uit welke karakters een Koreaans woord van Chinese oorsprong bestaat, leer je sneller nieuwe woorden. Laten we 정 (正) als voorbeeld nemen. Dit deel betekent “correct” en je kunt het vinden in woorden als 정확하다, 정각, en 부정. Als je weet dat correct een mogelijke betekenis is van 정 (niet de enige), kun je soms de betekenis raden van woorden die je voor het eerst tegenkomt. Je kunt deze betekenissen ook afleiden door veel Koreaanse woorden analyseren, maar dat is minder efficiënt.
 
Iemand die Koreaans leert heeft dit nogal dure boek helemaal niet nodig. Deze Hanja Bible for Teachers is alleen voor diegenen met een (ongewone) academische obsessie voor karakters en talen (zoals ik!). In dit boek vind je een overzicht van al die karakters die in het dagelijks leven nauwelijks gebruikt worden, behalve af en toe in de krant (zoals noord 北) en de karakters voor groot (大), midden (中) en klein (小) op markten. Hanja wordt meer gebruikt in academische boeken, maar de meeste niet-Koreanen zullen die waarschijnlijk niet lezen. Dankzij de uitvinding van Hangul is Koreaans vrij gemakkelijk te lezen.

Inhoud

Hanja

Review: Korean Hanja Bible for Teachers
In dit Hanja tekstboek vind je 2355 Hanja gerangschikt per schoolniveau, verdeeld over 1227 pagina’s. De Hanja voor de lagere niveaus zijn gedetailleerder dan de latere. Dit is niet meer dan logisch omdat de laatste paar honderd karakters in het boek minder gebruikelijk zijn en alleen voorkomen in een paar woorden zoals plaatsnamen.
 
Voor elke Hanja zie je:
  • De vorm van het karakter plus het aantal pennenstreken en de volgorde van de pennenstreken.
  • De radicaal.
  • Het Chinese karakter waarmee het vergeleken wordt en de Pinyin. Als de de Japanse karakters en uitspraak erbij hadden gestaan, dan was dit boek perfect geweest.
  • De uitspraak en betekenis van het karakter. Voor 正, wordt dit vermeld als 바를 정 en 정월 정, waar de eerste woorden de betekenis aangeven en de tweede woorden de uitspraak. Deze omschrijvingen helpen je om over de karakters te praten en ze te onderscheiden van andere karakters die als 정 worden uitgesproken. De betekenis wordt verder geïllustreerd in een kort tekstvak dat vaak Engelse vertalingen van de voorbeelden bevat.
  • Een lijst van Koreaanse woorden waarin dit karkater als eerste of tweede karakter voorkomt. Deze voorbeelden bevatten het Koreaanse woord in Hangul, het Koreaanse woord in Hanja, de afzonderlijke betekenissen van beide karakters in het woord, een Engelse vertaling en een Koreaanse uitleg van de betekenis.
Review: Korean Hanja Bible for Teachers

De vormgeving van de vermeldingen is prettig en je kunt makkelijk de informatie vinden die je zoekt. Het gebruik van rode, zwarte en grijze inkt, de marges, vierkantjes en vetgedrukte opmaak is uitstekend. Het boek is vrij groot, dus je zult het niet overal mee naar toe nemen, noch zul je het ergens anders gebruiken dan achter een bureau. Maar de positieve kant hiervan is dat het boek veel informatie bevat en het lettertype groot genoeg is om de tekst van een afstand te kunnen lezen en de karakters uit elkaar te kunnen houden.

Addendum

Review: Korean Hanja Bible for Teachers
In het eerste deel van het addendum kun je meer lezen over de oorsprong van Hanja en hoe ze zijn opgebouwd. Dit deel helpt leraren om het materiaal aan hun leerlingen uit te leggen. Wat misschien interessanter is voor wie de Koreaanse taal leert is het tweede addendum, waarin verschillende manieren worden uitgelegd waarop Hanja gecombineerd kunnen worden om Koreaanse woorden te maken, of het nu een werkwoord plus een zelfstandig naamwoord is, een bijwoord met een bijvoeglijk naamwoord, of een andere combinatie. Het derde addendum geeft een lijst van de vier karakteridiomen (사자성어), zowel gerangschikt per schoolniveau als alfabetisch.
 
Aangezien dit boek bedoeld is voor leerkrachten, is het grootste deel van de informatie in het addendum bedoeld om in de klas te worden besproken. De volgende secties zijn echter ook bijzonder nuttig voor buitenlanders die Koreaans leren: deze delen behandelen veelvoorkomende fouten die door Hanja-leerders worden gemaakt.
 
De vierde sectie bevat enkele tekens met meer dan één uitspraak. Hierbij kun je denken aan hoe de ontkenning (不) voor een woord wordt uitgesproken als 불 of 부. Maak je geen zorgen, het wordt niet zo erg als in het Japans. 
Het vijfde deel gaat nog dieper in op de karakters met meerdere uitspraken door de meest voorkomende fouten toe te lichten die hiermee gemaakt worden.
Review: Korean Hanja Bible for Teachers

Deel zes is misschien wel mijn favoriete addendum, omdat het karakters opsomt die erg op elkaar lijken en vaak verward worden met een van de andere. Een perfect studiehulpmiddel om je te helpen deze karakters eindelijk uit elkaar te houden. Als je ook Japans of Chinees leert, kun je voor al deze talen je karakterherkenningsvaardigheden verbeteren.

Indexen

Review: Korean Hanja Bible for Teachers
Helemaal achterin het boek vind je twee indexen (deel zeven en deel acht):
 
  1. Hanja gerangschikt op schoolniveau
  2. Hanja gerangschikt op uitspraak
 
In beide indexen staan de uitspraak van de Hanja, de vorm van het karakter, het schoolniveau en het paginanummer. Je zult de tweede index het meest gebruiken omdat die perfect is om snel karakters te vinden en ook om een specifiek morfeem te bestuderen. Als je wilt weten welke betekenissen je kunt verwachten voor woorden die het element 정 bevatten, kun je de dertig karakters bestuderen die als 정 worden uitgesproken. Laat dit aantal je niet ontmoedigen: ze worden niet allemaal vaak gebruikt.

Geïnteresseerd?

Wil je meer te leren over Hanja op een academisch niveau? Dan is dit boek perfect voor jou. Als je Koreaans leert voor gebruik op vakantie, dan kun je dit boek gerust links laten liggen. Je kunt de Hanja Bible for Teachers kopen op Gmarket.

Recensie: Koreaans tekstboek Hanja Bible for Teachers

Related Stories

Koreaanse taal

Zuid-Korea

spot_img

Comments

LAAT EEN REACTIE ACHTER

Vul alstublieft uw commentaar in!
Vul hier uw naam in

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.